Russian songs

Ой, да ты, калинушка!

(Русская народная песня)
Oh, you, guelder rose!

(Russian folk song)
Ship

Konstantin Pluzhnikov
sings

Ой, да ты, калинушка,
Ты, малинушка!
Ой, да ты не стой, не стой
На горе крутой.

Ой, да ты не стой, не стой
На горе крутой.
Ой, да не спущай листа
Во сине море.

Ой, да не спущай листа
Во сине море.
Ой, да во синём-то море
Корабель плывёт.

Ой, да во синём-то море
Корабель плывёт.
Ой, да корабель плывёт,
Аж вода ревёт.

Ой, да корабель плывёт,
Аж вода ревёт.
Ой, да как на том корабле
Два полка солдат.

Ой, да как на том корабле
Два полка солдат.
Ой, да два полка солдат,
Молодых ребят.

Ой, да два полка солдат,
Молодых ребят.
Офицер-майор
Богу молится.

Ой, да офицер-майор
Богу молится.
Ой, да трудовой солдат
Домой просится.

Ой, да трудовой солдат
Домой просится:
"Ой, да офицер-майор,
Отпусти домой!

Ой, да офицер-майор,
Отпусти домой!
Ой, да отпусти домой
До матки родной!

Ой, да отпусти домой
До матки родной,
Ой, да до отца-матери,
Жене младой!"

Oh, you, guelder rose,
You, raspberry bush!
Oh, don't sway, don't sway
On the steep mountain.

Oh, don't sway, don't sway
On the steep mountain.
Oh, don't shed your leaves
Into the blue sea.

Oh, don't shed your leaves
Into the blue sea.
Oh, in the blue sea
A ship sails.

Oh, in the blue sea
A ship sails.
Oh, a ship sails,
The water roars.

Oh, a ship sails,
The water roars.
Oh, aboard that ship
There are two regiments of soldiers.

Oh, aboard that ship
There are two regiments of soldiers.
Oh, two regiments of soldiers,
Young guys.

Oh, two regiments of soldiers,
Young guys.
An officer, a major,
Prays to God.

An officer, a major,
Prays to God.
Oh, an ordinary soldier
Asks to go home.

Oh, an ordinary soldier
Asks to go home:
"Oh, officer, major,
Let me go home!

Oh, officer, major,
Let me go home!
Oh, let me go home
To my mommy!

Oh, let me go home
To my mommy,
Oh, to my parents,
To my young wife!"

translated by Natalia Chernega
Flag Counter