Russian songs

Ивушки

(Русская народная песня)
Willows

(Russian folk song)
Willows

Yulia Bogolepova
sings

[ívushki vy ívushki]
[djerjevtsá zjeljónyje]
[shto zhe vy nadjélali]
[na ljubóv' atvjétili]
[shto zhe vy nadjélali]
[na ljubóv' atvjétili]

[u kryl'tsá vysókava]
[vstrjétila ja sókala]
[vstrjétila pavjérila]
[na ljubóv' atvjétila]
[vstrjétila pavjérila]
[na ljubóv' atvjétila]

[lódachka kachjájetsa]
[k bjérjegu prichjálitsa]
[k bjérjegu prichjálitsa]
[a ljubóv' kanchjájetsa]
[k bjérjegu prichjálitsa]
[a ljubóv' kanchjájetsa]

[ívushki vy ívushki]
[djerjevtsá zjeljónyje]
[shto zhe vy nadjélali]
[na ljubóv' atvjétili]
[shto zhe vy nadjélali]
[na ljubóv' atvjétili]

Ивушки, вы, ивушки,
Деревца зелёные,
Что же вы наделали?!
На любовь ответили.
Что же вы наделали?!
На любовь ответили.

У крыльца высокого
Встретила я сокола.
Встретила, поверила,
На любовь ответила.
Встретила, поверила,
На любовь ответила.

Лодочка качается,
К берегу причалится,
К берегу причалится,
А любовь кончается.
К берегу причалится,
А любовь кончается.

Ивушки, вы, ивушки,
Деревца зелёные,
Что же вы наделали?!
На любовь ответили.
Что же вы наделали?!
На любовь ответили.

transcription

Willows, willows,
My green trees,
What have you done?!
You have made me return his love.
What have you done?!
You have made me return his love.

At the high porch
I have met a young guy.
I have met him and believed him,
I have returned his love.
I have met him and believed him,
I have returned his love.

The boat sways,
Soon it moors to shore,
Soon it moors to shore
And our love will be over.
Soon it moors to shore
And our love will be over.

Willows, willows,
My green trees,
What have you done?!
You have made me return his love.
What have you done?!
You have made me return his love.

translated by Natalia Chernega
Flag Counter